J. Ocean Eng. Technol. Search

CLOSE


Author’s checklist

  • HOME
  • AUTHOR INFORMATION
  • Author’s checklist

The following list will be useful during the final checking of an article prior to sending it to the journal for review.
Please submit this checklist to the KSOE when you submit your article.

< Editing checklist >

I checked my manuscript has been ‘spell-checked’ and ‘grammar-checked’.
나의 원고에 오타 및 문법적 오류가 있는지 확인하였습니다.
One author has been designated as the corresponding author with contact details such as
 - Email address
 - Phone numbers
최소한 한명의 저자는 교신저자로 지정되었으며, 다음의 연락처가 표기되었습니다.  - 이메일 주소
 - 전화 번호
I checked abstract 1) stated briefly the purpose of the research, the principal results and major conclusions, 2) was written in around 300 words, and 3) did not contain references (but if essential, then cite the author(s) and year(s)).
나는 초록이 1) 간결하게 연구의 목적, 주요 결과 및 결론을 포함하고 있음을 확인하였으며, 2) 300단어 내외의 단어로 구성되었음을 확인하였으며, 3) 참고문헌을 포함하고 있지 않음을 확인하였습니다 (꼭 필요시 참고문헌 삽입 가능).
I provided 5 or 6 keywords.
나는 5-6개의 키워드를 사용하였습니다.
I checked manuscript consisted of as follow: 1) Title, 2) Author’s name, 3) Key word, 4) Abstract, 5) Nomenclature description, 6) Introduction, 7) Body (analysis, test, results and discussion), 8) Conclusion, 9) Acknowledgements, 10) Reference, 11) Appendix, etc.
나는 원고가 다음의 순서로 구성되었음을 확인하였습니다: 1) 제목, 2) 저자명, 3) 키워드, 4) 초록, 5) 기호, 6) 서론, 7) 본문 (해석, 실험, 결과, 검토), 8) 결론, 9) 후기(사사), 10) 참고문헌, 11) 부록, 등.
I checked color figures were clearly marked as being intended for color reproduction on the Web and in print, or to be reproduced in color on the Web and in black-and-white in print.
나는 모든 컬러 그림이 컬러 웹이 또는 컬러(또는 흑백) 인쇄물에 잘 나타날 수 있도록 선명한 그림을 사용하였음을 확인하였습니다.
I checked all table and figure captions were written in English.
나는 원고의 모든 표 제목과 그림 제목은 영문으로 작성되었음을 확인하였습니다.
I checked all table and figure numbered consecutively in accordance with their appearance in the text.
나는 본문에서 나타나는 순서대로 표 번호 및 그림 번호가 지정되었음을 확인하였습니다.
I checked abbreviations were defined at their first mention there and used with consistency throughout the article.
나는 영문 약자를 원고의 첫 번째 사용에서 정의하였으며, 이후 원고에서는 동일한 약자를 사용하였음을 확인하였습니다.
I checked that references were in the correct format for the journal (See ‘Guide for Authors’ for details).
나는 모든 참고문헌이 본 저널의 참고문헌 표기법(저자 가이드 참조)에 따라서 작성되었음을 확인하였습니다.
I checked all references mentioned in the Reference list were cited in the text, and vice versa.
나는 ‘References’에 존재하는 모든 참고문헌은 원고 본문에서 언급되었으며, 반대로 원고 본문에 언급된 모든 참고문헌은 ‘References’에 표기되었음을 확인하였습니다.
I checked I used the international system units (SI) or SI-equivalent engineering units.
나는 SI 단위계 또는 공학적으로 인정되어지는 단위계를 사용하였음을 확인하였습니다.

< Submission checklist >

I checked the work described has not been published previously (except in the form of an abstract or as part of a published lecture or academic thesis).
나는 본 원고의 내용이 초록, 단행본, 학위논문 등을 제외한 타 저널 등에 게재된 사실이 없음을 확인하였습니다.
I checked when the work described has been published previously in other proceedings without copyright, it has clearly noted in the text.
나는 본 원고의 내용이 판권이 없는 프로시딩에 게재되었던 경우 이를 원고에서 명시하였음을 확인하였습니다.
I checked permission has been obtained for use of copyrighted material from other sources (including the Web)
나는 웹을 포함하여 판권이 있는 자료의 사용 허가를 득했습니다.
I have processed Plasgiarism Prevention Check through reliable web sites such as www.kci.go.kr, http://www.ithenticate.com/, or https://www.copykiller.org/ for my submission.
나는 논문 표절 유사도 검사를 마친 후 투고하였습니다.
I agree that final decision for my final manuscript can be changed according to results of Plasgiarism Prevention Check by JOET administrator.
나의 최종본 논문에 대한 JOET 자체적인 논문 표절 유사도 검토 결과에 따라 최종 판정이 변경될 수 있다는 사실에 동의합니다.
I checked minimum one author is member of the Korean Society of Ocean Engineers.
나는 저자 중 1인 이상이 한국해양공학회의 회원임을 확인하였습니다.
I agreed all policies related to ‘Ethical Code of Research’ and ‘Research and Publication Ethics’ of the Korean Society of Ocean Engineers.
나는 연구출판정책과 연구윤리규정을 확인했으며, 준수할 것을 서약합니다.
I agreed to transfer copyright to the publisher as part of a journal publishing agreement and this article will not be published elsewhere including electronically in the same form, in English or in any other language, without the written consent of the copyright-holder.
나는 한국해양공학회지의 저작권 정책에 동의하며, 저작권 위임동의서를 제출하겠습니다.
I made a payment for reviewing of the manuscript, and I will make a payment for publication on acceptance of the article.
나는 심사료를 납부하였으며, 논문 게재 확정 후 게재료를 납부하겠습니다.
I have read and agree to the terms of Author’s Checklist.
나는 저자 체크리스트 모든 조항을 검토하였으며, 모든 조항에 동의합니다.
Title of article:
Date of submission: DDYYMM
Corresponding author: signature
Email address:

※ Print and sign completed form. Fax(+82 51 759 0657) or E-mail scanned file to ksoehj@ksoe.or.kr



ABOUT
ARTICLE CATEGORY

Browse all articles >

BROWSE ARTICLES
AUTHOR INFORMATION
Editorial Office
President O/T room No.1302, 13, Jungang-daero 180beon-gil, Dong-gu, Busan 48821, Korea
Tel: +82-51-759-0656    Fax: +82-51-759-0656    E-mail: ksoehj@ksoe.or.kr                

Copyright © 2018 by The Korean Society of Ocean Engineers. All rights reserved.

Developed in M2community

Close layer
prev next